ART. 10
A tutti i vincitori e agli idonei invitati a partecipare ai corsi, sarà corrisposta una borsa di studio settimanale di 300,00Euro netti.
코스에 참여하도록 초대 된 모든 우승자와 자격을 갖춘 학생은 300.00Euro의 주간 장학금을 받게됩니다.
Il diritto alla borsa di studio sarà subordinato alla regolare partecipazione ai corsi, per i quali è previsto l’obbligo di frequenza.
장학금에 대한 권리는 슬리코 에 의해 필수로 간주되는 모든 준비 과정에 정기적으로 출석하는 것에 달려 있습니다.
Ai vincitori e idonei impegnati nei ruoli delle opere programmate verrà corrisposto un ulteriore compenso pari a: 5.000,00 Euro lordi per la produzione inserita nell’ambito del Progetto Opera domani relativamente alla tournée da febbraio a giugno.
예정된 오페라의 역할에 종사하는 우승자와 자격을 갖춘 후보자에게는 2 월부터 6 월까지 투어를위한 오페라 도마니 프로젝트에 포함 된 제작에 대해 총 5,000.00 유로에 해당하는 추가 비용이
지급됩니다.
Per la preparazione dell’opera sarà corrisposta una borsa di studio di 2.000,00 Euro netti.
작품 준비를 위해 2,000.00 유로의 장학금이 지급됩니다.
I vincitori dei ruoli dell’opera Die Zauberflöte saranno coinvolti nelle recite che si terranno al Teatro Opera Carolina (Charlotte, NC) nel mese di Aprile 2024.
오페라 Die Zauberflöte의 역할 우승자는 2024년 4월 캐롤라이나 극장 (노스캐롤라이나주 샬럿) 에서 열리는 공연에 참여하게 됩니다.
I compensi per la partecipazione alle suddette rappresentazioni verranno
definiti in seguito.
앞서 언급 한 공연 참가비는 아래에 정의되어 있습니다.
6.000,00 Euro lordi per la produzione autunnale dell’opera Die Zauberflöte;
오페라 Die Zauberflöte의 가을 제작을위한 총 6.000,00 유로;
6.000,00 Euro lordi per la produzione autunnale di Luisa Miller.
Luisa Miller의 가을 생산을 위한 총 6.000,00 유로.
I compensi dei vincitori della Sez. B saranno commisurati alla effettiva
partecipazione alle attività di Aslico che verrà definita in seguito.
Sec. B 당첨자의 수수료는 아래에 정의 될 Aslico 활동에 대한 실제 참여에 비례합니다.
Nulla sarà dovuto al vincitore che interpreterà all’interno della stessa opera altri ruoli o coperture diversi dal ruolo vinto.
우승자가 같은 작품 내에서 수상한 역할 이외의 다른 역할이나 커버를 연기 할 것이기에 그 외의 보상은 없습니다.
In caso di partecipazione alle produzioni della Sez. A, ai vincitori della Sez. B e agli idonei verranno corrisposti i medesimi compensi spettanti ai vincitori della Sez. A.
섹션 A의 제작에 참여하는 경우 섹션 B의 수상자 및 명예상 수상자는섹션 A의 우승자와 동일한 보상을 받게 됩니다.
Ai compensi sopraindicati saranno applicate le ritenute fiscali e contributive previste dalla legge.]
상기 수수료에는 법에서 요구하는 원천징수세 및 기부금이 적용됩니다.
ART. 11
Aslico si riserva il diritto di riprendere, registrare e trasmettere le prove Semifinale, Finale, i corsi, le prove e le recite delle produzioni di Aslico senza riconoscere alcun compenso ai partecipanti.
Aslico는 참가자에게 어떠한 보상도 지불하지 않고 Aslico 프로덕션의 준결승, 결승, 코스, 리허설 및 공연을 촬영, 녹음 및 방송할 권리를 보유합니다.
ART. 12
Il presente regolamento è da intendersi per entrambe le sezioni, ove non specificato diversamente.
이 규정은 달리 명시되지 않는 한 규칙 및 규정에 요약된 모든 요구 사항은 섹션 A와 B 모두에 유효합니다.
Il regolamento del Concorso ha valore legale nel testo in lingua italiana. In caso di contestazione è competente il Foro di Milano.
대회 규정은 이탈리아 법에 의해 법적 구속력이 있습니다.
이에 관한 모든 분쟁규정은 밀라노 법원에 제기됩니다.
Ai sensi dell’art. 10, I comma, della legge 31/12/96 n. 675, i dati personali forniti dai candidati saranno raccolti presso l’Aslico per le finalità di gestione del Concorso. L’interessato gode dei diritti di cui all’art. 13 della citata legge.
법률 10조 1항에 따라. 96년 12월 31일 675,후보자가 제공한 개인 정보는 대회 운영을 위해 Aslico가 수집합니다.모든 이해관계자는 상기 법률 제13조에 명시된 권리를 가진다
ALLEGATO A
첨부 A
DIE ZAUBERFLÖTE
di Wolfgang Amadeus Mozart
[Ed. Bärenreiter] 베랜라이터판
Opera domani
IL FLAUTO MAGICO
di Wolfgang Amadeus Mozart
L’opera sarà eseguita in lingua italiana, nell’ambito del progetto Opera domani (XXVII edizione), in una versione ridotta. L’edizione di riferimento per la lingua italiana è Ed. Ricordi.
오페라는 오페라 도마니 프로젝트 (XXVII 판)의 일환으로 이탈리아어로 요약 버전으로 공연됩니다. 이탈리아어의 참조 판은 Ed. Ricordi입니다.
Ed. Bärenreiter:
ATTO I
pp. 26-28 Der Vogel fänger bin ich PAPAGENO
pp. 30-34 Dies Bildnis ist TAMINO
pp. 35-40 O zittre nicht REGINA DELLA NOTTE
pp. 61-65 Bei Männern, welche Liebe fühlen PAMINA, PAPAGENO
pp. 78-81 Wie stark ist TAMINO
pp. 81-83 Schnelle Füsse PAMINA, PAPAGENO
ATTO II
pp. 107-109 O Isis und Osiris SARASTRO
pp. 127-132 Der Hölle Rache REGINA DELLA NOTTE
pp. 134-135 In diesen heiligen SARASTRO
pp. 141-143 Ach ich fühl’s PAMINA
pp. 153-163 Ein Mädchen oder Weibchen PAPAGENO
pp. 181-188 Tamino mein! / Pamina mein! PAMINA /TAMINO
n. 21, pp. 199-235 Klinget Glöckchen! PAPAGENO
LUISA MILLER
di Giuseppe Verdi
L’opera va presentata integralmente.
작품은 작품전체를 완전히 알고 있어야합니다.
ALLEGATO B
첨부 B
Soprano
Regnava nel silenzio (Lucia di Lammermoor)
O luce di quest'anima (Linda di Chamounix)
Mein Herr Marquis (Die Fledermaus)
Quando m'en vo (La bohème)
Je veux vivre (Roméo et Juliette)
Chi il bel sogno di Doretta (La rondine)
Ah, non credea mirarti (La Sonnambula) [da eseguirsi con cabaletta]
Martern aller Arten (Die Entführung aus dem Serail)
È strano … Ah, fors'è lui … Sempre libera (La Traviata)
Bel raggio lusinghier (Semiramide)
Donde lieta uscì (La bohème)
Come scoglio (Così fan tutte)
Egli non riede ancora (Il corsaro)
Senza mamma (Suor Angelica)
D’amor sull’ali rosee (Il trovatore)
Pleurez mes yeux (Le Cid)
Pace, pace, mio Dio (La forza del destino)
Un bel dì vedremo (Madama Butterfly)
Ernani, Ernani involami (Ernani) [da eseguirsi con cabaletta]
Mezzosoprano
Voi che sapete (Le nozze di Figaro)
Smanie implacabili (Così fan tutte)
Pensa alla patria (L’italiana in Algeri)
Una voce poco fa (Il barbiere di Siviglia)
Nacqui all’affanno (La Cenerentola)
Eccomi alfine in Babilonia (Semiramide)
Se Romeo t’uccise un figlio (I Capuleti e i Montecchi)
Solo un pianto (Medea)
Parto, parto (La clemenza di Tito)
Air des lettres (Werther)
O mio Fernando (La Favorita)
Chanson bohème (Carmen)
Stella del marinar (La Gioconda)
O ma lyre immortelle (Sapho)
Mon coeur s’ouvre à ta voix (Samson et Dalila)
Acerba voluttà (Adriana Lecouvreur)
Voi lo sapete, o mamma (Cavalleria rusticana)
La canzone del velo (Don Carlo)
Tenore
Ecco ridente in cielo (Il barbiere di Siviglia)
Languir per una bella (L’italiana in Algeri)
Sì, ritrovarla io giuro (La Cenerentola) [da eseguirsi con cabaletta]
È serbata a questo acciaro (I Capuleti e i Montecchi)
A te o cara (I Puritani)
Povero Ernesto...Cercherò lontana terra (Don Pasquale)
Tombe degli avi miei (Lucia di Lammermoor)
Lamento di Federico (L’arlesiana)
Pourquoi me réveiller (Werther)
Angelo casto e bel (Il Duca d’Alba)
Ah! Fuyez douce image (Manon)
Che gelida manina (La bohème)
O muto asil del pianto (Guglielmo Tell) [da eseguirsi con cabaletta]
Cielo pietoso rendila (Simon Boccanegra)
E lucevan le stelle (Tosca)
Forse la soglia attinse (Un ballo in maschera)
Cielo e mar (La Gioconda)
Ah sì ben mio (Il trovatore) [da eseguirsi con cabaletta]
Baritono
Largo al factotum (Il barbiere di Siviglia)
Ho un gran peso sulla testa (L’italiana in Algeri)
Come un’ape ne’ giorni d’aprile (La Cenerentola)
Cruda funesta smania (Lucia di Lammermoor)
O sainte médaille (Faust)
È sogno? O realtà... (Falstaff)
Di Provenza il mar, il suol (La Traviata)
Ah, vittoria, vittoria! (Gianni Schicchi)
Vision fugitive (Hérodiade)
L’onore! Ladri! (Falstaff)
Pietà, rispetto, amore (Macbeth)
O vin, dissipe la tristesse (Hamlet)
Il balen del suo sorriso (Il trovatore)
Nemico della patria (Andrea Chénier)
Urna fatale (La forza del destino) [da eseguirsi con cabaletta]
Prologo (I Pagliacci)
Basso - Basso buffo
Medaglie incomparabili (Il viaggio a Reims)
Sia qualunque delle figlie (La Cenerentola)
A un dottor della mia sorte (Il barbiere di Siviglia)
Tutto è disposto (Le nozze di Figaro)
Già d’insolito ardore (L’italiana in Algeri)
La calunnia (Il barbiere di Siviglia)
Come dal ciel precipita (Macbeth)
Ecco il mondo (Mefistofele)
Si la rigueur (La Juive)
Il lacerato spirito (Simon Boccanegra)
Le veau d’or (Faust)
Ella giammai m’amò (Don Carlo)
Infelice! E tuo credevi (Ernani)
O tu Palermo (I vespri siciliani)
Uldino! Uldin! (Attila)